İncil değiştirildi!”

 

        Allah’ın Sözü olarak okuduğumuz İnciller, ikinci asırdan itibaren değişik yerlerden ve değişik dillerden gelen parşömen ve papirüslerle belgelendirilmişlerdir. Bir belge ile diğer belge arsındaki küçük farklılıklar, bunları kopyalayanların ufak hatalarıdır ve gerçekten çok marjinaldir. Bu demek kı anlaşılması zor olan bölümlerin bile tam ve gerçeğe uygun olarak ulaştırılması için kopyalayanlar çok dikkatle ve çok titiz bir şekilde çalısmıstı. Eğer o zamanki Hıristiyanlar değişiklikler yapmış olsalardı, havarilerin bazı ayetlerin anlasılmasını kolaylaştırırlardı ve İncil'in radikalleşmesini, kendi çıkarlarına göre, basitleştirirlerdi.

Sen İncil’in değiştirildiğini kanıtlayabilir misin? Bu ne zaman yapıldı? Kim yaptı? Hangi sayfalarda bu değişiklikler yapıldı?

   

“Il Vangelo è stato cambiato!”

I Vangeli, che noi leggiamo come Parola di Dio, fin dal secondo secolo sono documentati da pergamene e papiri che provengono da luoghi differenti e lingue diverse. Le piccole differenze tra un documento e l’altro, piccoli errori dei copisti, sono talmente marginali, che testimoniano la straordinaria cura impiegata per trasmetterlo fedelmente e per trasmettere fedelmente anche passi difficili da comprendere! Se i cristiani si fossero presi la libertà di apportare cambiamenti avrebbero evitato di raccontare difficoltà e peccati degli apostoli e avrebbero cercato di rendere più comprensibili certi passi o meno impegnativa la loro vita di fede.

Puoi dimostrare la tua affermazione? Quando è stato cambiato il Vangelo? Da chi? In quali pagine sono i cambiamenti?