Rallegrati,
Maria, Madre della Chiesa, Rejoice, Mary, Mother of the Church, |
Talvolta è più bello quello
che gli altri credono di me, Sometimes it is much nicer what
others think of me |
Giochi della natura: A joke from nature: |
Anche
i fiori ti fanno pensare... a Gesù! Even the flower help you think …of
Jesus! |
Il gallo e la luna: The rooster and the Moon
|
Un ponte! Un ponte, povero, un po'
sbagliato, A Bridge! |
Foglie secche... Inutili?
Dry leaves ... Useless? |
Erba della Trinità: è il
nome di questo fiore! La forma delle sue foglie ricorda il Mistero della
nostra fede, l'Unità delle Tre Persone divine, Padre e Figlio e Spirito
Santo. Trinity leaf: is the name of this
flower! The shape of its leaves recalls the Mistery of our faith, the Unity
of the Three Divine Persons, Father and Son and Holy Spirit. |
Mai visto! Nemmeno lui
ti ha mai visto. Never seen it!: Nether it has ever
seen you. |
Maturerà presto, ma attendi ancora a mangiarlo! In molte situazioni dobbiamo
saper attendere, It will ripen soon but you wait to
eat it! |
Belli i fiori, ma solo quando
spariscono arrivano i frutti! Beautiful blossoms but only when they
disappear will the fruits come! |
piccolo, semplice, inosservato... small, simple, unobserved... |
Le radici dell'albero sono tre volte più estese dei suoi rami. E tutte nascoste! Ho anch'io delle radici nascoste... ed estese? The root of the tree extend three
time as much as its brances, and all are hidden! |
Quando vuoi salire, c'è sempre il primo gradino. Anche se ti costa un po' di umiltà, affrontalo con decisione. When you want to go up their is
always the first step. Even though it costs you a little bit of humility,
do it with decisiveness.
|
La pioggia aiuta il sole
a manifestare le sue capacità! The rain helps the sun show its capacity! |
Con tutti gli studi che ho
fatto, non avrei mai pensato di ritrovarmi analfabeta! With all the studies I have made I
had never thought to find myself ignorant! |
Prima di posarsi sul fiore
per succhiare il nettare, Before resting on a flower to suck
the nectar the bee makes sure |
Quante cose belle noi non
vediamo! How
many beautiful things we do not see! |
Se potessi ti farei sentire il
profumo di questo fiore...! If I could I would let you smell the
scented perfune of this flower...! |
Ci sono artisti sconosciuti... There
are unknown artists... |
La bellezza non è sempre
bontà! Beauty is not alway goodness! |
Devi essere molto attento
per vedere questo fiore, tant'è piccolo! You must pay careful attention to
notice this flower that is so small! |
Anche sulla roccia... Even on a rock... |
Dalla roccia la vita: From the rock comes life; |
Anche i fiori giocano...
prima di aprirsi o prima di chiudersi. Even the flower play... before they
open and before they close. |
What do you see? What are you looking at? |
Il fiore non fa nulla...
soltanto si lascia portar via qualcosa. The flower does nothing...only allows
somenthing be taken away from it. |
Vede le cose da lontano, ne rimane libera... Riesci a trovarti il tempo e il luogo per osservare dall'Alto le tue cose, i tuoi affetti, le tue scelte, le tue croci? See things from afar, it remains free... |
La
collina accumula le rovine di DERBE, la città che accolse San Paolo con
Barnaba (Atti 14, 20) e con Sila (16,1).
The hill is where the ruins of the
city of Derbe is buried, it's where St.Poul with Barnabas (acts 14,20) and
Sila (16,1) were welcomed. |
Pulita o sporca l'acqua del
fiume? Anche di te so soltanto che sei figlio di Dio! Is it durty or clean the water from
the river? |
Che cosa sta preparando il
Signore per lei? Ogni uomo è un Mistero, fin dall'inizio. What is the Lord preparing for her? |
Quando l'acqua zampillerà,
come sarà bello! When the water sprouts, how nice it
will be! |
... l'inverno è necessario per preparare il frutto dell'estate. Ricordalo nei giorni tristi e bui! ...winter is necessary to prepare
the fruits of summer. |
Quanti salti per una piccola
noce!, ma è la sua vita. Squirrel |
Nessuno
lo mangia, eppure ha la sua utilità, Nobody eats it, but it has its usefullness, |
La goccia di rugiada riflette
lo splendore del sole... The drop of dew reflects the splendor
of the sun... |
Tempo di crisi. Un 'pallone'
porta venti persone per un'ora... al prezzo di... (indovinalo!). Time of crisis. A 'ballon' 'carries'
20 people for an hour... at the price off... (guess how much!). |
Piccole
riparazioni per grandi edifici. Small repairs for large buildings. |
Questa non è la tua chiesa
parrocchiale... Your parish this is not... |
... come le candele! |
Il gelo non è solo gelo, The ice is not just ice, .
it may become beauty to ones eyes ....It makes you happy just admiring it. |
Vicino a te ci sono le meraviglie
del mondo, sul tuo giroscala. Close to you are the world's beauty,
just next to your doorsteps. |
Dov'è il Bambino? Where is the Child? |
Il giro delle stelle! The stars circle! |
Tre, per professare la fede
nella Trinità, Three – to profess the faith on the
Trinity. |
L'acqua... specchio e sostegno, Water... mirror and support; |
Con un colpo imprevisto qualcuno ha violato il tuo intimo? Gusterà la bontà del tuo cuore! With an expected hit someone violated your intimacy? |
Tutto deve parlare, tutto
deve dire che tu, o Dio, sei Trinità. All things must speak out, O God!
All things must say that You are Trinity. |
Una porta, tre finestre. One door, three Windows. |
Fantasia, varietà, meraviglia. Fantasy, variety, amazement: |
Le cose grandi sono fatte
di molti piccoli atti d'amore: Big things are made of many little
acts of love: |
Colpa della neve?
Is the fault of the snow? |
L'acqua rispecchia il monte
e il cielo The water reflecs the mountain and
the sky |
Si preparano... ad essere
buone. Ancora un po' di sole e un po' d'acqua. They are getting ready... to be
good and sweet. A little bit of sun and a bit of water. |
Quando l'uomo lavora, non
lavora soltanto, When man works, he is not only working. |
From inside things are the same as outside |
È bello rendere grazie al
Signore e cantare al tuo nome, o Altissimo. It is good to give thanks to the Lord,
to sing praise to your name, Most High, |
La croce non è solo croce... The cross is not just a Cross... |
??? anche questo un punto
di domanda ??? ??? even this is a question mark??? |
Maria ti guarda sempre con
amore e riempie di letizia il tuo cuore. Mary is always looking at you with
love and fills your heart with joy. |
Chi sei? Lo sai? Da chi vuoi
farti vedere? Chi vuoi incontrare? |
Ciò che vedi in basso ti
fa alzare lo sguardo per incontrare la realtà, What you see at the bottom makes you
lift up your sight to see the real thing, |
Quando sei stato battezzato
sei stato immerso nella morte di Gesù, When you were baptizes you were immerged
into the death of Jesus, |
Anche chi guarda in basso
può godere le meraviglie che stanno sopra, Even those who look at the bottom
may enjoy the wonders that are above, |
Quando i semi sono maturi
il vento li porta lontano: altri fiori nasceranno!! When the seed are ready the wind will
carry them far away: there another flower will grow! |
Anche sulla mia casa scende
la notte, ma il sole ritornerà. Even on my house comes the night,
but the sun will return. |